The Prizefighter & The Heiress



Автор: Johnny Flynn
Альбом: Miscellaneous
Время: 05:04
Категория: Рок,метал

На родном языке:

The prizefighter and the heiress
Both talented in their way
Both fighting for inheritance
Both entitled to their day

Said the fella, “I’ve thrown my gloves
And loosed my shoes
Come join me in the ring, my friend
Quit these lonesome blues
Quit my lonesome blues”

The lady thought the longest while
And bathed the time in light
She came to the conclusion
That he hadn’t won the fight

“Put your gloves back on,” she says
“And steady with your pride
You’ve dealt the eldest hand, my love
But that part of me has died
That part of me has died”

I’m a fortune telling concubine
I’m a troubleshot saloon
You’re a welterweight companion
And your light is at the loom

I’d rather chase my options now
And place you in the past
The future’s not yet written
Though the die behind me is cast
The die behind me is cast

I don’t know anything about you
But I’m sure that the doors of perception
Are true in their ways
In the face of it all
In the stark staring face of it

If you ask me where I’m going
I’ll tell you where I’ve been
‘Cept you don’t remember yesterday
And I don’t remember anything

“Journey me west
Or journey me south”
Said, “Please put me down
Where my heart meets my mouth
Meets my mouth”

End of the requiem
End of the fight
End of the struggles
At the end of the night

Stop where you laugh
And look where you walk
Manage your head
As you lighten your talk

Solace made bones
And they’re chanting for air
Sucking from mead
In the coast of Rosslare
Of Rosslare

End of the requiem
End of the fight
End of the struggles
At the end of the night

Me and my dream
As me and my girl
Have more than
A thousand square miles to twirl

The earth loves her children
Look and don’t break your stride
Keep watching forward
Got an owl, watch my pride
Watch my pride

Thanks for the dark
Thanks for the light
Thanks for my guide
At the end of the night

End of the requiem
End of the fight
End of the struggles
At the end, at the end
At the end of the night

Переведено с английского на русский язык:

В боксерша и наследница
оба талантливы по-своему
оба борются за наследство
оба право на свое день

сказал тот парень, “я выбросила свои перчатки
и снял мою обувь
пошли со мной в ринге, мой друг
бросить эти одинокий блюз
бросить мой одинокий блюз”

дама думала, что самый длинный в то время как
И купались в свет
она пришла к выводу
что он не выиграл бой

“положите ваши перчатки обратно”, – говорит она
“и крепко твоя гордость
Вы разобрались старшая рука, моя любовь
но эта часть меня умерла
, что часть меня умерла”

я гадания наложница
Я возможно ли седан
ты полусреднем спутник
и ваш свет на ткацком станке

я бы предпочел, чтобы преследовать мои параметры сейчас
и место тебе в прошлом
будущее еще не написано
хотя умереть за меня отлит
умереть за меня отлит

я ничего не знаю о тебе
Но я уверен, что двери восприятия
истинны в своих целях,
в лице его все
Старк уставился в лицо это

если вы спросите меня, где я собираюсь
я скажу вам, где я был
считая того, что ты не помнишь вчера
а я ничего не помню

“путешествие на запад меня
Или путешествие меня юг”
сказал: “пожалуйста, опусти меня
где мое сердце встречает мой рот
соответствует уст моих”

конец Реквием
конец боя
конец борьбы
на исходе ночи

стоп, где ты смеешься
и посмотрите, где вы гуляете
управлять вашей голове
как вы облегчите свой соединиться

Утешение сделал кости
и они скандируют воздуха
сосать из медовухи
в побережья Росслер
Рослэр

конец Реквием
конец боя
конец борьбы
на исходе ночи

моя мечта
как меня и мою девушку
больше, чем
Тысячу квадратных миль закрутить

земля любит своих детей
смотрите и не ломайте свой шаг
продолжай смотреть вперед
есть сова, часы-моя гордость
смотреть моя гордость

спасибо за темный
спасибо за свет
Спасибо, мой гид
на исходе ночи

конец Реквием
Конец боя
конец борьбы
в конце, в конце
в конце ночи


Добавить комментарий